辔头的意思,中考文言文《木兰诗》全文详细翻译

 新闻资讯     |      2019-12-19 17:05

叹气声一声连着一声,k8娱乐凯发至尊木兰姑娘当门在织布。织机停下来机杼不再作响,只听见姑娘在叹气。问问姑娘你这样叹气是在怀念什么呢?姑娘我并没有怀念什么。昨晚我看见征兵文书,知道君王在很多征募兵士,那么多卷征兵文书,每一卷上都有父亲的姓名。父亲没有长大成人的儿子,我木兰没有兄长,我乐意去买来马鞍和马匹,从现在起代替父亲去应征。

唧唧复唧唧,辔头的意思木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹气,问女何所思?问女何所忆?女亦无所思,女亦无所忆。昨晚见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

在东市上买来快马,西市上买来马鞍和鞍下的垫子,南市上买来马嚼子和缰绳,北市上买来长马鞭。早上告别爸爸妈妈上路,晚上露营在黄河滨,听不见爸爸妈妈呼喊女儿的声响,只能听到黄河汹涌奔腾的哗哗声。早上告别黄河上路,晚上抵达黑山头,听不见爸爸妈妈呼喊女儿的声响,只能听到燕山胡兵战马啾啾的鸣叫声。

东市买快马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷孃去,暮宿黄河滨,不闻爷孃唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷孃唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

行军万里奔赴战场作战,翻越关口和山岭就象飞过去那样敏捷。北方的寒风中传来刁斗声,清凉的月光映照着兵士们的铁甲战袍。将士们通过无数次赴汤蹈火的战役,十年之后才取胜而归。

胜利归来朝见皇帝,皇帝坐上殿堂。记功授爵木兰是最 等,得到的恩赐千百金以上。皇帝问木兰有什么要求,木兰不肯做尚书郎这样的官,期望骑上一匹好骆驼,凭借它的脚力送我回故土。

归来见皇帝,辔头的意思皇帝坐明堂。策勋十二转,恩赐百千强。辔头的意思可汗问所欲,木兰不必尚书郎,愿借明驼千里足,送儿还故土。

爸爸妈妈传闻女儿回来了,相互搀扶着到郊外迎候她;姐姐传闻妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟传闻姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。翻开我闺房东面的门,坐在我闺房西面的床上,脱去我交兵时穿的战袍,穿上我曾经女孩子的衣裳,当着窗子收拾象乌云相同柔美的鬓发,对着镜子在额上贴好花黄。出门去见同去出征的同伴,同伴们都很吃惊都说咱们同行十二年之久,居然不知道木兰是女孩子。

爷孃闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜贴花黄。出门看火伴,火伴皆错愕。同行十二年,不知木兰是女郎。